2011年5月11日星期三

【禁闻】许宗衡被判死缓 贪贿额缩水涉内斗

【禁闻】许宗衡被判死缓 贪贿额缩水涉内斗

【新唐人2011年5月11日讯】前深圳市长许宗衡受贿案5月9号一审判处死刑,缓期两年
执行。法院认定许宗衡受贿总额3千多万元人民币,这远远低于早前人民网、新华网报
导他贪污20多亿元。外界分析指出,这是江泽民派系反扑团派的结果,此案牵涉江泽民
情妇黄丽满和嫡系周永康。

党媒人民网、新华网去年11月和今年1月报导说,有「地铁市长」之称的许宗衡,几乎
染指深圳所有的大型工程,历年贪污的金额高达20多亿元。这些报导目前并未删除。

人民网评论说,许宗衡案揭示了广东省及深圳市官员集体腐败的内幕。前广东省政协主
席陈绍基、前广东省纪委书记王华元等,都是许宗衡的「同盟军」,都是腐败集团中的
成员。

新华网还列举了许宗衡买官、生活腐化等其他罪状。而许宗衡买官卖官、包养女明星等
贪腐劣迹,在5月9号的一审判决中只字未提。

原香港《文汇报》东北办事处主任姜维平表示,许宗衡犯罪金额的「缩水」,是本次「
死缓」的铺垫和前奏,它是党内高层权斗此消彼长的新的例证。

他分析指出,可能最初整他的胡锦涛为首的团派大员汪洋处于攻势,于是,许宗衡受贿
20亿的实额传出,这结果当然是判死刑,但后来,由于内斗力量的微妙变化,江泽民为
首的太子党一派又转守为攻,再审就偏离了事实和方向。

团派汪洋2007年底出任广东省委书记后,协同中纪委,利用前中国首富黄光裕案,先后
查处公安部部长助理郑少东、最高法院副院长黄松有、以及陈绍基、王华元、许宗衡等
贪腐要案,这几名江系官员除黄松有被判无期徒刑外,其馀都被判「死缓」。

横河(时政评论员):「从挖出郑少东,到牵扯出陈绍基、王华元,这三个人他们都是属
于广东政法系统,胡锦涛要整同样是政法系统的江泽民的势力周永康。鉴于许宗衡是由
黄丽满,也是江泽民的在深圳的主要的亲信,一手提拔上来的,他是通过打击许宗衡来
揪出黄丽满。」

黄丽满原为深圳市委书记、广东省委副书记。2009年6月在许宗衡「双规」后,一度传
出黄丽满也被「双规」的消息。不过,因有江泽民撑腰,黄丽满和周永康并未受到重
创。

伍凡(《中国事务》主编):「许宗衡案是胡、江在中共十八大前大搏斗的一个环节,你
可以把它一直往上升,升到了中纪委和政法委的斗争,升到了胡锦涛和江泽民的斗争。
那这场斗争最后谁赢谁输呢?还难以预料。」

专写中共高层内幕、被誉为「红色宫廷作家」的师东兵,因爆料许宗衡的腐败情况而一
度成为焦点人物。4月25号,师东兵被北京法院以诈骗罪一审判刑15年,外界认为与他
高调抨击许宗衡有关。

许宗衡案一审判决引起国内网民普遍质疑,一篇题为《为什么江系许宗衡的贪污总额大
大缩水》的文章,在网易、百度、新浪等大型论坛和微博上广泛流传。

文章列举许宗衡创造的六大腐败记录说,许宗衡因20多亿元的贪腐金额创造了记录,两
年后,却又以3318万元从「死囚」埋没为芸芸众贪之中,堪称当代中国特色。

姜维平指出,许宗衡案显示中共式反腐的本质,中共官员犯罪的成本太低,低到了可以
朝令夕改,随意「缩水」的程度。中共内斗决定了每个案件的走向,法官是道具,只是
摆摆样子,判决书是台词,满纸是谎言,而滋生贪腐的制度如同土壤。

新唐人记者李元翰、萧宇综合报导。

Death Penalty for Ex-Mayor

Ex-Shenzhen mayor Xu Zongheng was sentencedto death with 2-year reprieve
for a briberyof over RMB30M which is much smaller figurethan the reported
by the media RMB2 billion.Analysts think the huge bribery amount
discrepancyis due to the Jiang Zemin and Hu Jintao struggle,as this case
involved Jiang's mistress Huang Limanand Jiang's cohort Zhou Yongkang.

Chinese Communist Party's (CCP) official mediareported in November 2010 and
January 2011that Xu took bribery of over RMB2 billionfrom all major
construction projects in Shenzhen.These reports can still be read online.

The reports say that Xu's case revealed the situationof collective
corruption among Shenzhen officials.Former Guangdong' political
consultative chairmanChen Shaoji and ex-CCP secretary of Guangdong,Wang
Huayuan are all members of the corrupt group.

Xinhua listed Xu's criminal counts including briberyto get promoted and
extremely degenerate life style,but his other misdoings, like keeping
mistresses,were not mentioned.

Former Northeast bureau director of Wen Wei Po,Jiang Weiping said that the
bribery amount shrankin order to give Xu chance for parole. This is a
newsign of struggle among CCP's high ranking officials.

Jiang Weiping said Hu's bloc was initially stronger,so Xu's RMB2 billion
bribery figure was released.Later on the balance of power struggle has
changed.Jiang's clique with its "princelings" turned offensiveand the trial
of Xu Zongheng changed direction.

In late 2007, Wang Yang, forerunner of Hu's bloc,became the CCP secretary
of Guangdong province.Backed by the central disciplinary committee,he
convicted several Jiang's clique membersincluding the Supreme Court' vice
chairmanHuang Songyou, and Guangdong' officialsChen Shaoji and Xu
Zongheng.Most of them were sentenced to death with reprieve.

Heng He (political commentator): "By convictingChen Shaoji and others, Hu's
bloc was penetratinginto the public security system controlled by
Jiang'scohort Zhou Yongkang, because Hu also wanted toattack Zhou Yongkang.
Convicting Xu Zongheng,Hu also stroke at Huang Liman, a major memberof
Jiang's clique, controlling Guangdong."

Huang Liman was former Shenzhen' CCP secretaryand Guangdong Province vice
party secretary.After Xu was removed from his post,it was said that Huang
was also removedbut because of Jiang's protection Huang Limanand Zhou
Yongkang were not hit hard.

Wu Fan (editor-in-chief, China Affairs):"Xu Zongheng is only a link in the
struggle betweenHu and Jiang before the 18th CCP central meeting.At a
central level, this is the struggle betweenthe central disciplinary
committee and the politicaland judiciary committee, or Jiang vs. Hu
struggle.Who will be the winner? We do not know yet."

Specialized in writing inside information of CCPofficials, Shi Dongbing was
once a popular figurefor revealing the corruption of Xu Zongheng,but on
April 25, Shi was sentenced by Beijing Courtto 15 years of prison. It is
believedthat he got convicted for pounding on Xu.

China's netizens questioned Xu's case by circulatingan article titled, "Why
did Jiang's Clique memberXu Zongheng' bribery amount shrink so much",on
Netease, Baidu, Sina and other forums and blogs.

The article listed Xu's six highest corruption records,including the RMB2
billion bribery amount.However, 2 years later it shrank to RMB33
million,making Xu only an average corrupt official.This is indeed of unique
Chinese characteristics.

Jiang Weiping said that Xu's case indicatedthe low penalties on Chinese
corrupt officials,and the ever changing corruption fighting policies.It
also signifies CCP's nature of fighting corruptions,which is a tool of
power struggle. Judges are stagedfigures for show only, while verdicts are
deceitful.CCP's system is a corruption flourishing medium.

NTD reporters Li Yuanhang and Xiao Yu 2011-05-11
11:15:13http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/05/11/a530287.html.-【禁闻】许宗衡
被判死缓-贪贿额缩水涉内斗.html

没有评论:

发表评论